Besatzungszonen 1945-1949 / Occupation Zones 1945-1949

Original-Anweisung der Oberpostdirektion Dortmund vom 25.09.1948 zur Genehmigung von eingeschriebenen Blindensendungen ins Ausland.

Original instruction form of the Oberpostdirektion Dortmund dated 25.09.1948 for the approval of registered mail for the blind to foreign countries.

Bundesrepublik Deutschland und West Berlin / Federal Republic of Germany and West Berlin

Nach Gründung der Bundesrepublik Deutschland wurden zunächst die postalischen Bestimmungen für Blindensendungen in den Westzonen übernommen. Bis zum 1.3.1963 waren für Inlands-Blindenbriefe bis 7 kg pauschal 4 Pfg. zu entrichten, für Auslands-Blindenbriefe je 1 kg 4 Pfg., max. 7 kg. Ab dem 1.3.1963 waren Blindensendungen ins In- und Ausland von der Grundgebühr befreit.
Für Luftpost-Blindensendungen im Inland und nach West-Berlin mussten 5 Pfg. je 20 g, für Luftpost-Blindensendungen ins Ausland die jeweils gültigen Gebührensätze für Luftpost-Auslandsdrucksachen zusätzlich, später ausschließlich gezahlt werden.
Für andere Zusatzleistungen wie Einschreiben, Eilzustellung, Rückschein, Eigenhändig usw. mussten ebenfalls die jeweils gültigen Gebühren zusätzlich bzw. ausschließlich entrichtet werden.

After the foundation of the Federal Republic of Germany the postal regulations for mail of the blind in the Western zones were applied in the beginning. Up to March 1, 1963 this meant a flat rate of 4 Pfg up to 7 kg for domestic mail for the blind. After that date, domestic or foreign mail for the blind was free of basic charges.

Domestic airmail mail for the blind including to West-Berlin necessitated 5 Pfg. per 20 g, for airmail of mail for the blind going abroad the respective tariff was applied.

Other additional services such as registration, special delivery, return receipt, by hand etc. the respective tariff had to be paid for.

Blindensendung aus Bensberg vom 13.04.1949 nach Avenwedde, portogerecht frankiert mit 4 Pf, bis 7 kg

Letter to a blind person from Bensberg to Avenwedde dated 13.04.1949 correctly franked with 4 Pf up to 7 kg

Blindensendung aus Percha vom 21.11.1949 nach Bayreuth mit inliegendem zweiseitigen Brief geschrieben in der Stacheltypenschrift, portorichtig frankiert mit 4 Pf.

Letter of a blind person from Percha to Bayreuth dated 21.11.1949 with enclosed two-sided letter written in the so-called sting writing, correctly franked with 4 Pf.

Paketaufschriftzettel eines Auslands-Paketes aus Calden über Kassel vom 16.09.1952 nach Paris versandt als Blindenschrift bis max. 1 kg richtig frankiert mit 4 Pf

Parcel address of a foreign parcel from Calden over Kassel to Paris/France dated 16.09.1952 as mail of a blind, correctly franked with 4 Pf up to 1 kg

Blindensendung aus Köln-Dellbrück vom 07.12.1953 nach Avenwedde, portogerecht frankiert mit 4 Pf

Letter of a blind person from Köln-Delbrück to Avenwedde dated 07.12.1953, correctly franked with 4 Pf

Doppelt benutzte Hülle einer Blindensendung; außen aus Veenhausen vom 07.05.1954 nach Oldenburg i.O., innen aus Ahlhorn vom 01.05.1954 nach Veenhusen, beide portogerecht frankiert mit je 4 Pf

Double used envelope of a a letter of a blind; outside from Veenhausen dated 07.05.1954 to Oldenburg i.O., inside from Ahlhorn dated 01.05.1954 to Veenhusen, correctly franked  with 4 Pf each

 

Blindenbrief einer Bewohnerin des Blindenheimes Rehbrücke bei Potsdam nach Berlin-Charlottenburg befördert durch eine Privatpost W.Sauer, Lichterfelde.
Diese Briefbeförderung existierte im Jahre 1945, genauere Daten sind zur Zeit nicht bekannt.
Obwohl der Briefinhalt nicht mehr erhalten ist, erkennt man an den eingeprägten Linien im Umschlag, dass der Inhalt solche Linien zur besseren Orientierung für den Blinden enhalten haben muss.

Letter of a blind resident of the Rehbrücke home for the blind near Potsdam to Berlin-Charlottenburg carried by the private post carrier W.Sauer, Lichterfelde.
This private carrier existed in 1945, more exact dates are not known at present.
Although the contents of the letter have not been preserved, the embossed lines in the envelope indicate that the contents must have contained such lines for better orientation for the blind.

Paketaufschriftzettel eines Paketes der Kriegsblinden-Arbeitsgemeinschaft Hessen aus Calden über Kassel vom 12.07.1954 nach München versandt als Blindenschrift bis 7 kg, portorichtig frankiert mit 4 Pf

Parcel-address as a parcel of the Kriegsblinden-Arbeitsgemeinschaft Hessen from Calden over Kassel to Munich dated 12.07.1954 as mail of a blind correctly franked wirh 4 Pf up to 7 kg

Blindensendung aus Berlin SO vom 30.03.1955 nach Avenwedde, portorichtig frankiert mit 4 Pf (Berlin)

Letter of a blind person Berlin SO to Avenwedde, dated 30.03.1955 correctly franked with 4 Pf

Vorder- und Rückseite einer gebührenfreien Rundfunkgenehmigung für die Blindenschule in Soest durch die Deutsche Bundespost ab dem 01.02.1955, Bestätigung durch Poststempel Soest 1 vom 17.02.1955. Generell waren Blinde von der Rundfunkgebühr befreit.

Front and back of a fee-free broadcasting permit for the school for the blind in Soest by the German Federal Post as of 01.02.1955, confirmed by postmark of Soest 1 17.02.1955. In general, blind people were exempt from the broadcasting fee.

Blindensendung aus Wiedenbrück vom 21.05.1956 nach Avenwedde, portogerecht frankiert mit 2x2 Pf

Letter to a blind person from Wiedenbrück to Avenwedde dated 21.05.1956, correctly franked wit 2x2 Pf

Paketaufkleber auf Paketausschnitt zum Versand von Blindenbüchern der Blindenstudienanstalt Marburg vom 16.04.1957 nach Hamburg-Kleinflottbeck, portogerecht frankiert mit 4 Pf

Fragment of a parcel with address label to a blind person of Marburg to Hamburg dated 16.04.1957 correctly franked with 4 Pf

Blindenbrief aus Simbach nach Avenwedde vom 15.06.1957 portorichtig frankiert mit 4 Pf

Letter to a blind person from Simbach to Avenwedde dated 15.06.1957, correctly franked with 4 Pf

Blindensendung des Blindenvereins Südbaden aus Freiburg vom 02.06.1958 nach Marburg, portogerecht frankiert mit 4 Pf

Der Adressat, Prof. Dr. Carl Strehl (1886-1971), selbst blind, war Mitgründer und Direktor der Deutschen Blindenstudienanstalt in Marburg und auch Mitgründer des Vereins der blinden Geistesarbeiter Deutschlands e.V.

Mail for the blind of the Association for the Blind South Baden from Freiburg to Marburg dated 02.06.1958, correctly franked with with 4 Pf.

The addressee, Prof. Dr. Carl Strehl (1886-1971), himself blind, was co-founder and director of the German Institute for the Blind in Marburg and also co-founder of the Verein der blinden Geistesarbeiter Deutschlands e.V. (Association of Blind Intellectual Workers in Germany).